Criminal Code: Articles 419-431, 439, 441, 442, Title XIII, Chapter XI, Section 4 – Corruption in Business, Articles 31bis-31quinquies
(Codigo Penal: Artículos 419-431, 439, 441, 442, Titulo XIII, Сapítulo XI, Sección 4 – Delitos de corrupción en los negocios, Artículos 31bis-31quinquies), (Spanish);
Law on Civil Service
(Ley articulada de Funcionarios Civiles del Estado), (Spanish);
Organic Law of December 26, 1984 No. 53/1984 «On Restrictions on Part-Time Work on Civil Servants»
(Ley Orgánica 53/84, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del personal al servicio de las Administraciones Públicas), (Spanish);
Law of March 30, 2015 «On the Duties of Persons Occupying Highest Positions in Public Administration»
(Ley 3/2015, de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del Estado), (Spanish);
Law of February 20, 2023 «On the Protection of Persons Who Report Regulatory Offences and the Fight against Corruption»
(Ley 2/2023, de 20 de febrero, reguladora de la protección de las personas que informen sobre infracciones normativas y de lucha contra la corrupción), (Spanish).
Criminal Code: Articles 354, 356-358 and 364-366
(Bộ luật hình sự: Điều 354, 356-358, 364-366), (Vietnamese/English);
Law No. 22/2008/QH12 of November 13, 2008 «On Cadres and Civil Servants»
(Luật cán bộ, công chức 22/2008/QH12), (Vietnamese/English);
Law No. 25/2018/QH14 of June 12, 2018 «On Denunciation»
(Luật Tố cáo 25/2018/QH14), (Vietnamese), (English - without 2021 changes);
Law No. 36/2018/QH14 of November 20, 2018 «On Anti-Corruption»
(Luật Phòng, chống tham nhũng №36/2018/QH14), (Vietnamese), (English - without 2021 changes);
Decree No. 59/2019/NĐ-CP of July 1, 2019 «On Elaborating on a Number of Articles and Measures for Implementation of the Law on Anti-Corruption»
(Nghị định 59/2019/NĐ-CP hướng dẫn Luật Phòng, chống tham nhũng), (Vietnamese);
Decree No. 130/2020/NĐ-CP of 20 December, 2020 «On Control over the Income and Assets of Officials»
(Nghị định 130/2020/NĐ-CP kiểm soát tài sản thu nhập của người có chức vụ trong cơ quan tổ chức), (Vietnamese).
Central Committee of Viet Nam for the Prevention of Corruption
(Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng), (Vietnamese);
The Government Inspectorate of Vietnam
(Thanh tra Chính phủ), (Vietnamese/English).